video

Последние материалы

Частные расследования и услуги детектива

Частные расследования и услуги детектива

17-06-2018

Можно сказать, что каждый человек, постоянно находится под влиянием определенных рисков. Такая же ситуация и у...

Подробнее
Антицеллюлитный массаж – что нужно знать

Антицеллюлитный массаж – что нужно знать

15-06-2018

Более восьмидесяти процентов женщин, решающих пойти на антицеллюлитный массаж, даже не знают, что такое целлюлит. Но...

Подробнее

Прогнозируемый рост цен на рынке переводческих услуги на 2015 год может быть существенно ниже предполагаемого

Категория: Деньги и инвестиции
Создано 31.12.2014

Падение национальной валюты, как и возвращение ее позиций на несколько порядков назад, застали большинство россиян врасплох. Жители страны покупали/продавали валюту, автомобили, квартиры и бытовую технику. Словом, рядовые граждане старались спасти свои накопления и делали для этого все возможное.

Не обошла «волна» нестабильности и юридические лица. В сфере продаж товаров наблюдалась, порой, диаметрально противоположная реакция на возникший кризис: Одни компании старались поскорее продать товар со складов. Другие, наоборот, останавливали продажи, надеясь продать товар немного позже по «новым ценам».

Сфера услуг оказалась в еще более нестабильной ситуации. Кто-то повысил цены вдвое, кто-то оставил их «до Нового Года» на прежнем уровне. Ряд компаний предпочли взять временные каникулы, дабы понять что делать в более стабильной рыночной обстановке.

Московские переводческие бюро, также как и другие компании сферы услуг, отреагировали на изменения валютного рынка весьма неоднозначно. Цены на переводческие услуги и до этого отличались большим разнообразием. Теперь же, они стали отличаться в разы.

Директор одной из столичных сетевых переводческих компаний «Мастер перевода» Богомазов Иван выбрал, как ему кажется, оптимальную ценовую стратегию. На вопрос «Повысили ли вы цены?» Иван ответил следующее:
Мы приняли две стратегии: краткосрочную и долгосрочную. Краткосрочная стратегия заключается в удержании цен на докризисном уровне, даже если это идет в убыток компании. Данная стратегия позволяет сохранить положительную репутацию компании в своем ценовом сегменте за счет финансовых убытков. По понятным причинам, такая стратегия может быть только временной. Мы выбрали период ее проведения до 20 января 2015 года.

Долгосрочная стратегия выглядит несколько сложнее. Из-за разницы в курсе валют на переводческом рынке, существенно выросли расценки наших зарубежных коллег. Следовательно, перевод многих языков, выполненный «носителем языка», стал дороже. Повысились и расценки многих российских переводчиков (и мы понимаем наших коллег – все вокруг дорожает). Мы приняли решение, что если общее подорожание услуг у нас и будет, то оно будет не на процент изменения валютного курса, а лишь на процент подорожания «переводческой составляющей» конечной цены заказа. Возможно, процент повышения будет даже ниже. До кризиса мы позиционировали себя как компания, которая качественно переводит на 20-40% ниже средней рыночной цены. Независимо от дальнейшего изменения рыночных цен, мы планируем продолжить этот курс и в дальнейшем.

Новые бизнес-идеи

Частные расследования и услуги детектива

Частные расследования и услуги детектива

17-06-2018

Можно сказать, что каждый человек, постоянно находится под влиянием определенных...

Подробнее

Разновидности и характеристики транспортабельных котельных

Разновидности и характеристики транспортабельных котельных

13-06-2018

На сегодняшний день существуют котельные, представляющие собой отдельные модули и...

Подробнее

Грузовые авиаперевозки

Грузовые авиаперевозки

06-06-2018

Вы когда-нибудь задумывались, как еда, которую вы ели прошлой ночью,...

Подробнее